期刊文献+

从英汉文化差异角度谈广告用语的翻译 被引量:1

Advertising Translation with Emphasis on cultural Differences
下载PDF
导出
摘要 广告作为一种大众传播手段,在国内、国际贸易中起着举足轻重的作用。广告英语作为一种应用语言,它的翻译必须准确、达意。本文从文化差异角度谈如何译好广告英语。 Advertisement, being a mass medium of communication, playing a decisive part in domestic and international trade. Advertising as a manifestation of language in action, the translation of advertisement must be accurate and fluent. The author attempts to explain from the angle of cultural differences, how to do well in the practice of advertising translation
作者 蒲婧新
出处 《湖北广播电视大学学报》 2007年第7期83-84,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
关键词 广告英语 文化差异 等效翻译 advertising language cultural differences pragmatic equivalence
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献165

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部