摘要
本文主要基于英汉两种语言文化的差异及其带来的思维模式、语篇结构、句子结构及词语构成的差异,分析了汉语对大学英语写作负迁移的主要表现,并提出了四种排除汉语负迁移的对策。
Based on the differences of the English - Chinese culture, the mode of thinking, passage and sentence structure and vocabulary composition, the paper analyses the Chinese negative effects on English writing and presents four ways of eliminating them.
出处
《西安邮电学院学报》
2007年第4期148-150,共3页
Journal of Xi'an Institute of Posts and Telecommunications
关键词
写作
负迁移
对策
writing
negative effects
contermeasure