期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化背景下的翻译理论
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化背景下的翻译理论,翻译理论的发展和文化背景对翻译的影响,文化背景及语言表达差异中翻译的基本技巧。
作者
兰良民
机构地区
陕西省行政学院外语教研部
出处
《云南财贸学院学报(社会科学版)》
2007年第2期153-154,共2页
Yunan Finance & Economics University Journal of Economics & Management
关键词
文化背景
思维差异
文化意象
翻译理论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
5
共引文献
297
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
蒋骁华.
意识形态对翻译的影响:阐发与新思考[J]
.中国翻译,2003,24(5):24-29.
被引量:241
2
李红满.
回眸西方翻译理论发展的百年历程——评韦努蒂的《翻译研究读本》[J]
.中国翻译,2001,22(5):65-68.
被引量:26
3
[3]Tymoczko,Maria.Translation in"Context:Early Irish Literature in English Translation.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
4
巴尔胡达罗夫.语言与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1985..
5
[5]邓炎昌,刘润清.语言与文化一一英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与语言研究出版社,2006.
二级参考文献
14
1
王祥兵.
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J]
.上海科技翻译,2002(2):19-22.
被引量:53
2
杨柳.
论原作之隐形[J]
.中国翻译,2001,22(2):47-51.
被引量:48
3
吕俊.
翻译研究:从文本理论到权力话语[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):106-109.
被引量:93
4
张曼.
时代文学语境与穆旦译介择取的特点[J]
.中国比较文学,2001(4):49-58.
被引量:14
5
Venuti, Lawrence. The Translation Studies Reader[C]. London & New York: Roufledge. 2000.
6
Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories [M]. London & New York: Routledge, 1993.
7
Bassnett-Mcguire, S. Translation Studies (revised edition) [M]. London & New York: Methuen,1991.
8
Bassnett, S. & Levere, A. Translation, History, Culture: A Sourcebook [C]. London & New York: Routledge. 1992.
9
Jumplt, R. W. Die Ubersetzung naturwis-senschalfticher und technischer Literatur [M]. Berlin, 1961.
10
许钧.
怎一个“信”字了得——需要解释的翻译现象[J]
.译林,1997,0(1):213-215.
被引量:16
共引文献
297
1
臧学运,申元洁.
跨文化改写视角下史诗《格萨尔》王国振英译本探赜[J]
.民族翻译,2021(2):44-53.
2
金其斌.
欲挽横流应有术——先从性理觅高深——论意识形态对潘光旦翻译《性心理学》的影响[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(8):5-9.
被引量:1
3
王丽俐.
安德烈·勒菲弗尔的翻译理论在时事新闻翻译中的应用[J]
.黑龙江教育学院学报,2009,28(3):128-129.
被引量:2
4
范勇.
翻译中的误读与意识形态的互动关系[J]
.时代文学,2009(7):191-192.
被引量:2
5
袁峰.
基于西方女性主义视角下的女性主义翻译问题研究[J]
.文教资料,2008(26):38-40.
6
郝广丽.
意识形态对译者辜鸿铭翻译活动的影响[J]
.文教资料,2008(35):53-54.
7
苏燕,张君.
文化共核与翻译思考[J]
.科技资讯,2007,5(11):170-171.
被引量:1
8
张杰.
浅析翻译中信息传递的目的和动机[J]
.中国科教创新导刊,2007(18):162-162.
9
樊燕龙,刘瑜.
“对等”与“信达雅”——中西翻译标准比较[J]
.文教资料,2006(33):165-166.
10
汤九华.
论语境在确定词义中的作用[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2002,19(2):97-98.
1
杜海莉.
从中西方文化差异看语言表达的不同[J]
.大理师专学报,2000(1):11-15.
2
肖云萍.
汉英表达非言语交际的语汇对比[J]
.莆田学院学报,2003,10(4):44-48.
3
陆婷.
谈汉语广告的英译[J]
.科教文汇,2008(14):182-182.
4
袁晓燕.
试论中英文图书的语言学特征差异[J]
.铜仁学院学报,2014,16(3):64-66.
被引量:1
5
佘秀珠.
试析英语学习中的文化因素[J]
.南昌高专学报,2011,26(3):62-63.
被引量:1
6
郑际根.
英汉语言表达差异对大学生英语写作的影响[J]
.零陵师范高等专科学校学报,2001,22(2):116-118.
7
田瑞.
翻译的策略与方法——翻译的操作原则[J]
.金田,2014,0(1):303-303.
8
王向东.
英汉写作对比——显性与隐性[J]
.西南政法大学学报,2005,7(4):122-125.
被引量:1
9
汪美琼.
具象与抽象:汉英思维方式与语言表达差异对比研究[J]
.湖北第二师范学院学报,2009,26(10):17-20.
10
高涛.
商务英语阅读新思维模式的建构[J]
.湖南商学院学报,2014,21(2):117-121.
云南财贸学院学报(社会科学版)
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部