摘要
根据巴色会于1879年编写出版的客家方言课本《启蒙浅学》,讨论一百多年前香港新界一带客家方言中的完成体标记“开”和“里”。“开”从趋向动词开始,经过“唯补词”的阶段,逐渐虚化成一个体标记;“里”则是一个虚化得比较彻底的纯体标记,其来源尚不清楚。“开”和“里”在句法位置上既有相同又有不同,在语法功能上既有交叉又有分工。
Based on the Hakka textbook Qimeng Qianxue (1879) compiled by the Basel Missionary Society, this paper discusses the nature of the perfective aspect markers kai and li in the Hakka dialect of the New Territories of Hong Kong. It points out that kai is derived from a directional verb, while the origin of li is obscure. The syntactic functions of these two markers are explored.
出处
《暨南学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2007年第3期148-152,158,共6页
Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
基金
教育部人文社科规划基金项目<一百多年来香港新界客家方言的发展演变>(05JA740022)
关键词
巴色会
新界
客家方言
完成体
体标记
the Basel Missionary Society
the New Territories
Hakka dialect
perfective aspect
aspect marker