期刊文献+

一百多年前新界客家方言的体标记“开”和“里” 被引量:9

The Aspect Markers Kai and Li in the early Hakka Dialect of the New Territories
下载PDF
导出
摘要 根据巴色会于1879年编写出版的客家方言课本《启蒙浅学》,讨论一百多年前香港新界一带客家方言中的完成体标记“开”和“里”。“开”从趋向动词开始,经过“唯补词”的阶段,逐渐虚化成一个体标记;“里”则是一个虚化得比较彻底的纯体标记,其来源尚不清楚。“开”和“里”在句法位置上既有相同又有不同,在语法功能上既有交叉又有分工。 Based on the Hakka textbook Qimeng Qianxue (1879) compiled by the Basel Missionary Society, this paper discusses the nature of the perfective aspect markers kai and li in the Hakka dialect of the New Territories of Hong Kong. It points out that kai is derived from a directional verb, while the origin of li is obscure. The syntactic functions of these two markers are explored.
作者 庄初升
机构地区 中山大学中文系
出处 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第3期148-152,158,共6页 Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
基金 教育部人文社科规划基金项目<一百多年来香港新界客家方言的发展演变>(05JA740022)
关键词 巴色会 新界 客家方言 完成体 体标记 the Basel Missionary Society the New Territories Hakka dialect perfective aspect aspect marker
  • 相关文献

参考文献6

  • 1张双庆,庄初升.香港新界方言[M].香港:商务印书馆,2003.
  • 2庄初升,刘镇发.巴色会传教士与客家方言研究[J].韶关学院学报,2002,23(7):1-8. 被引量:11
  • 3刘丹青.“唯补词”初探[J].汉语学习,1994(3):23-27. 被引量:68
  • 4Hilary Chappell(曹茜蕾),Christine Lamarre(柯理思)..A Grammar and Lexicon of Hakka,Historical Materials from the Basel Mission Library(客家话的语法和词汇:瑞士巴色会馆所藏晚清文献)[M]..Paris:Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale,Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales,,2005....
  • 5刘丹青.东南方言的体貌标记[G]//动词的体.香港中文大学中国文化研究所吴多泰中国语文研究中心,1996.
  • 6林立芳.梅县方言动词的体[M]//张双庆.动词的体.1996.

二级参考文献1

同被引文献146

引证文献9

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部