期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以杜解杜 以诗为传——评弗劳伦斯·艾斯库《杜甫:诗人的自传》
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
美国汉学家弗劳伦斯.艾斯库的《杜甫:诗人的自传》是现代国外一部关于杜甫的传记作品,它以诗为传,以杜解杜,是杜甫传记研究中不可忽视的一部著作,而且其翻译杜甫诗歌的方法和风格也是独特的。
作者
李芳
机构地区
南京大学中文系
出处
《杜甫研究学刊》
2007年第2期97-100,共4页
Journal of Du fu Studies
关键词
弗劳伦斯·艾斯库
《杜甫:诗人的自传》
体例
译诗方法
分类号
I712 [文学—其他各国文学]
I206.2 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
2
同被引文献
104
引证文献
4
二级引证文献
6
参考文献
1
1
周彦.
《松花笺》忠实与创新的结合[J]
.中国翻译,1996(4):47-48.
被引量:3
共引文献
2
1
李芳.
英语世界中的第一部杜甫传记——弗劳伦斯·艾斯库的《杜甫:诗人的自传》[J]
.新世纪图书馆,2007(3):81-84.
被引量:1
2
曹顺庆,邹涛.
翻译文学与原有文学的互动性与一体化过程[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2003(5):16-19.
被引量:3
同被引文献
104
1
周睿.
郁白《杜甫诗全集》法文版译介平议[J]
.杜甫研究学刊,2018(4):77-84.
被引量:2
2
陈志圣.
朝鲜李民宬对杜诗的接受[J]
.杜甫研究学刊,2018,0(4):69-76.
被引量:1
3
长谷部刚,李寅生.
简论《宋本杜工部集》中的几个问题──附关于《钱注杜诗》和吴若本[J]
.杜甫研究学刊,1999(4):31-38.
被引量:9
4
长谷部刚,李寅生.
从“连章组诗”的视点看钱谦益对杜甫《秋兴八首》的接受与展开[J]
.杜甫研究学刊,1999(2):23-29.
被引量:9
5
杨天庆.
关于《秋兴》八首英译等值的思考[J]
.杜甫研究学刊,1999(2):46-49.
被引量:1
6
邝健行.
韩国学者李目卒光《芝峰类说》中解杜诸条举隅析评[J]
.杜甫研究学刊,1999(2):50-57.
被引量:2
7
左江.
朝鲜李植《杜诗批解》的产生背景[J]
.杜甫研究学刊,1999(2):58-65.
被引量:2
8
户崎哲彦,陆建林.
杜甫与花卿──杜甫《赠花卿》《戏作花卿歌》解释商榷[J]
.杜甫研究学刊,1999(3):66-75.
被引量:3
9
李寅生.
曾来余亦诗成癖,昨夜分明梦杜翁——谈谈杜诗对日本汉诗的影响[J]
.杜甫研究学刊,2002(4):59-63.
被引量:3
10
佐藤浩一.
杜甫的“义姑”京兆杜氏——以唐故万年县君京兆杜氏墓志铭为中心[J]
.杜甫研究学刊,2002(4):64-70.
被引量:3
引证文献
4
1
卢婕,李玲.
英美汉学界中国古代文学家传记书写发展概略[J]
.现代传记研究,2024(1):236-249.
2
熊飞宇.
民国时期杜甫诗学著作四种经眼录[J]
.湖南科技学院学报,2013,34(1):34-36.
被引量:2
3
文军.
杜甫诗歌英译文本择选研究[J]
.外语教学,2014,35(4):95-98.
被引量:4
4
杨理论.
卌年歌未绝,异域有知音——论《杜甫研究学刊》的国际学术视野[J]
.杜甫研究学刊,2021(3):11-22.
二级引证文献
6
1
杜国景.
顾彭年:文学研究会中的半个贵州作家——兼及其他贵州籍会员[J]
.贵州文史丛刊,2014(2):98-106.
被引量:3
2
张臻,刘军平.
杜甫诗“三吏三别”英译补偿的四个维度[J]
.西安外国语大学学报,2018,26(1):98-102.
被引量:6
3
刘书含,李珊.
杜甫诗歌在英语世界的经典化进程[J]
.海外英语,2019,0(11):144-146.
4
林嘉新.
诗性原则与文献意识:美国汉学家华兹生英译杜甫诗歌研究[J]
.中南大学学报(社会科学版),2020,26(4):180-190.
被引量:4
5
文军,姬洋.
汉语古诗英译史研究纲要[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2023,24(2):17-22.
被引量:1
6
张永影.
杜甫诗中的象喻性探究[J]
.学园,2017,0(30):150-150.
1
李芳.
英语世界中的第一部杜甫传记——弗劳伦斯·艾斯库的《杜甫:诗人的自传》[J]
.新世纪图书馆,2007(3):81-84.
被引量:1
2
陈亚明.
试论王佐良的诗歌译作与译论[J]
.淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2004,26(4):455-458.
被引量:2
3
马燕,王鲜杰.
论庞德的汉诗英译[J]
.新乡学院学报(社会科学版),2010,24(5):109-111.
4
张成智,安荣勇.
莎士比亚十四行诗在中国的译介[J]
.大家,2011(17):38-38.
5
黄杲炘.
菲氏柔巴依是意译还是“形译”?——谈诗体移植及其他[J]
.中国翻译,2004,25(5):54-58.
被引量:8
6
张慧玉,郑洁.
古诗英译中的取舍得失——对比分析《游子吟》的四个英译本[J]
.海外英语,2014(9X):158-159.
被引量:2
杜甫研究学刊
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部