期刊文献+

关联与对等共存 翻译过程和结果的统一体

下载PDF
导出
摘要 本文探讨如何用关联理论来调整和完善对等理论,提出了“最佳对等”的概念一关联理论与对等理论的强强结合,达到整合翻译的双重含义——翻译过程和翻译结果的统一体。
作者 郭元波 唐爽
出处 《辽宁行政学院学报》 2007年第4期246-247,共2页 Journal of Liaoning Academy of Governance
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献8

  • 1何兆熊,蒋艳梅.语境的动态研究[J].外国语,1997,20(6):17-23. 被引量:291
  • 2朱永生.语言·语篇·语境[C].北京:清华大学出版社,1993.
  • 3Blakemore,D.L.Understanding Utterances[M].Oxford:Black-well,1992.
  • 4Brown,G.& Yule,G.Discourse Analysis[M].CUP, 1983.
  • 5Brown,G.Malmkj er,K.Pollitt,A.& Williams,[J].Languageand Understanding [C]. Oxford University Press, 1994.上海外语教育出版社,1999.
  • 6Carrell,P.Devine, J. & Eskey,D. Interactive Approaches to Second Language Reading [C]. CUP, 1988.
  • 7Widdowson,H.Aspects of Language Teaching [C]. Oxford University Press,1990.
  • 8Cook,G.Discourse and Literature[M].Oxford University Press, 1994,上海外语教育出版社, 1999.

共引文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部