摘要
翻译研究离不开对译者的心理活动的研究。翻译的过程是一个复杂的心理活动的过程,它涉及到译者的语言心理、审美心理和文化心理。要对译者的心理活动进行研究必须借助于心理学及其分支学科的理论。本文旨在构建翻译心理学的研究对象及研究方法,认为翻译心理学应从语言心理、审美心理和文化心理三个方面对译者的心理活动进行研究。
出处
《四川师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2007年第2期106-110,共5页
Journal of Sichuan Normal University(Social Sciences Edition)
基金
四川省2003年青年课题"翻译心理学"成果之一
批准号:SB03-020