摘要
"动态对等"翻译论是翻译学中重要的理论之一。本文从"动态对等"翻译论的视角,结合唐诗的行文结构特点,谈谈唐诗翻译应注意的几个问题。
The Theories of Dynamic Equivalence is one of the important theories in translatology. This paper will discuss some problems needing attention in translating the poems of Tang Dynasty from Chinese into English according to the features of the style and the structure of them.
出处
《南宁师范高等专科学校学报》
2007年第2期106-108,共3页
Journal of Nanning Junior Teachers College
关键词
动态对等论
唐诗
汉译英
Dynamic Equivalence
Poems of Tang Dynasty
Chinese -to-English translation