期刊文献+

英汉成语文化内涵比较 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 文化共性和文化差异是对比语言学研究中不容忽视的内容之一。成语是浓缩的文化,是文化的精髓,是了解不同民族文化的窗口。本文拟从语用学及语言与文化的关系角度研究英汉成语在来源、形式、意义等方面的差异和相似性。对第二语言教学、文学欣赏、翻译实践等有着现实的指导意义。
作者 杨艳
出处 《科教文汇》 2007年第07S期185-187,共3页 Journal of Science and Education
关键词 成语 文化 比较
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

  • 1[1]杜承南,文军.中国当代翻译百论[C].重庆:重庆大学出版社,1994.
  • 2[1]Mona Baker. 1992. In other words: A Coursebook on Translation [M]. London.. Routledge, 1992.
  • 3[2]北京外国语大学英语系.汉英词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,1995.
  • 4陆忠发."八"表示虚数[J].中国语文,1994,(6).
  • 5[7]罗显华,张长贵,辛为.实用汉英成语习语词典[Z].成都:四川省社会科学院出版社,1988.
  • 6[8]谭松,姚新学.中国成语汉英双解大辞典[Z].重庆:重庆大学出版社,1993.
  • 7[9]吴光华.汉英大辞典[Z].上海:上海交通大学出版社,1993.
  • 8[10]西北师范大学中文系.汉语成语词典[Z].上海:上海教育出版社,1987.
  • 9[11]向光忠,李行健,刘松筠.中华成语大辞典[Z].长春:吉林文史出版社,1986.
  • 10[13]尹帮彦.汉英常用熟语词典[Z].南京:江苏教育出版社,1989.

共引文献9

同被引文献12

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部