期刊文献+

旅游文化差异及景点公示语的英译——以贵州旅游公示语英译为例 被引量:6

Differences in Travel Culture and English Translation of Signs for Scenic Spots——Taking English Translation of Signs for Scenic Spots in Guizhou Province as an Example
下载PDF
导出
摘要 本文分析了旅游文化差异对公示语英译的影响,并指出相应的解决方法,从而加强贵州省涉外旅游宣传的力度。 This paper analyses the differences in travel culture and the influences of signs, offering corresponding solutions to strengthen the tourism of Guizhou province in foreign affairs.
作者 王瑞珍
出处 《琼州学院学报》 2007年第3期89-90,共2页 Journal of Qiongzhou University
基金 贵州大学2006研究生创新基金资助课题
关键词 公示语 文化差异 旅游翻译 sign cultural differences tourism translation
  • 相关文献

参考文献2

共引文献21

同被引文献39

引证文献6

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部