摘要
"文心"是"为文之用心","为文之用心"何?要"心哉美矣",它是对创作主体的道德修养与境界的首要的要求,是"形而上"的"道"的问题,因此放在书名之首;"雕龙"是对创作主体的创作方法技巧(包括辞采的运用)的要求,是"形而下"的"器"与"技"的问题,因此放在书名之后。也就是说,"文心"与"雕龙"都是就创作主体而言的,都是对创作主体的要求。从内涵上来说,"文心"与"雕龙"是一重一轻一先一后又密不可分的从属关系。
This article sets off from the inherent creation law with the theory in Chinese ancient times, having discussed the culture heart is the intention of a composition. The beauty of the heart is the first requirement of the writer' s moral accomplishment and outlying. "The carving of dragon" is the request to the artifice creating of the writer, including appliance of the language. "The culture heart" and "the carving of dragons" is an independent relation,
出处
《晋中学院学报》
2007年第4期17-19,57,共4页
Journal of Jinzhong University
关键词
文心
雕龙
含义
关系
the culture heart
the carving of dragons
implication
relation