期刊文献+

中英委婉语的文化及社会心理对比 被引量:3

The Culture of the Chinese and English Tactful Language and the Contrasts of Social Mental State
下载PDF
导出
摘要 委婉语不仅是一种语言现象,而且也是一种文化现象,是社会心理的一面镜子。不同的社会所创造的委婉语反映了不同的社会心理和文化的内涵。在对外交际活动中,人们应该了解这一文化现象,以免在外事活动中出现不必要的误会和尴尬场面。从委婉语的起源、婚姻生活有关的委婉语、生老病死相关的委婉语、职业称呼、政治生活以及日常生活中的委婉语六个方面对中英委婉语的文化内涵及社会心理进行了分析与比较,从而揭示出它们之间的差异。 The tactful language not only is a kind of language phenomenon, but also is a kind of cultural phenomenon. It is a mirror to society mental state. The tactful language in the different society creates that reflects different society mental state. People should understand this cultural phenomenon in order to prevent otiose misconstruction and embarrassed condition in the outside activity. From six aspect' s, we carry on analysis and comparison to announce to the differences between the Chinese tactful language and English tactful language.
作者 张秋艳
出处 《辽宁税务高等专科学校学报》 2007年第4期75-77,共3页 Liaoning Taxation College Journal
关键词 委婉语 禁忌语 文化 社会心理 Tactful language Taboo language Culture The society mentality
  • 相关文献

参考文献1

共引文献59

同被引文献7

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部