摘要
从传播和文体的关系的视域分别对电影、戏剧、报告文学的文体特征进行考察,以此为切入点论述为了获得最大化的传播效果,无产阶级革命文学如何进行文体样式的渗入与改造,从而将文学收编和规范到革命宣传的洪流中,并勾勒出左翼文学团体在结合不同文学样式的传播特性基础上形成的传播策略,从而为理解革命文学提供新的思考维度。
Starting from the relationship between transmitting and styles, the present thesis made an investigation of the stylistic features of movie, play, and reportage. It is discussed how, in order to gain the greatest transmitting effects, the revolutionary literature made stylistic reforms and combinations to classify literature into the current of the revolutionary publication. It is also stated clearly how "the left-winged literary union formed its own transmitting strategies by combining different literary styles, and thus provided a new perspective to understand the revolutionary literature.
出处
《湘南学院学报》
2007年第3期18-22,共5页
Journal of Xiangnan University
关键词
观念传播
电影
戏剧
报告文学
concept transmitting
movie
play
reportage