期刊文献+

双关语的多种语言功能与双关语的翻译

The Translation of Puns with their Multifunction
原文传递
导出
摘要 本文从语言功能的角度分析双关语的翻译策略。双关语美学功能贯穿始终,双关语还可以传达信息,表达说话者的感情,甚至可以让受话人采取某种行动。这种复杂性决定了双关语的翻译应从其在具体语境中的功能出发,进行灵活变通,而没有必要盲目照顾双关。 This paper mainly analyzes the functions of puns and the relevant strategies applicable in translation. Puns have aesthetic functions, but they can also provide information, express speakers' feelings or even make people do something. This kind of complexity makes it necessary to take into consideration the functions in specific contexts and adopt flexible translation methods in translation.
作者 崔英 Cui Ying
出处 《当代文化与教育研究》 2005年第3期46-48,共3页 Contemporary Culture and Education Research
关键词 英语翻译 双关语 语言功能 puns language functions translation

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部