期刊文献+

翻译行为的有效性前提与译本批评的原则

下载PDF
导出
摘要 本文以交往行为理论为基础,从客观世界、社会世界、主观世界三个维度提出了考察翻译行为有效性的前提标准,即"呈现事实的真实性"、"表达主体时的真诚性"、"建立、维持社会关系的正当性"以及"语言的可理解性",然后,将该有效性前提与翻译的文本类型划分相结合,提出了译本批评的具体原则。
作者 徐剑
出处 《民族论坛》 2007年第8期54-55,共2页 Minzu Tribune
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Nord,C.Text Analysis in Translation:Theory,Methodology,and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis[]..1991

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部