期刊文献+

中日广告翻译与异文化障碍 被引量:1

Advertisement Translation between Chinese and Japanese and the Translational Barrier among Different Cultures
下载PDF
导出
摘要 就像不能脱离异文化谈文学翻译一样,国际广告翻译必须重视异文化带来的差异。应该在充分认识、理解异文化的价值观、文化心理、思维模式等内容的基础上,进行广告翻译。 As to the literature translation, we must take the culture of target language into consideration, and the same is to the translation of international advertisement. So when doing the translation of intemational advertisement, we must take the values, culture psychology and thinking mode of the culture of target language into consideration.
作者 阮茉莉
出处 《成都大学学报(教育科学版)》 2007年第8期166-168,共3页 Journal of Chendu University:Educational Sciences Edition
关键词 中国 日本 广告 文化 策略 Chinese Japanese advertisement culture strategy
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[2]王秀文,孙文.日本文化与跨文化交流[M].北京:世界知识出版社,2005.
  • 2黄德诚.日文广告赏析[J].日语知识,2000(9). 被引量:1
  • 3杨万鹏.论文化因素对广告翻译的影响[J].中国教育科学探究,2004,(2):3-5.

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部