期刊文献+

英语广告中隐喻的内涵及翻译技巧探析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 广告隐喻不仅具有一般语言学上的认知意义,而且直接服务于广告交际目的。广告隐喻通过两种不同事物的相互作用,将事物经过性质的投射和融合,加深了对广告的注意、理解和体验。本文将贝尔的认知模式中文本转换过程运用在广告隐喻的翻译过程中,从而探析广告隐喻的翻译技巧。
作者 刘冰
机构地区 沈阳师范大学
出处 《科技信息》 2007年第22期178-179,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献14

  • 1束定芳.论隐喻的运作机制[J].外语教学与研究,2002,34(2):98-106. 被引量:392
  • 2束定芳.隐喻学研究.上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 3[2]D.G.Bates & F.Plog.Cultural Anthropology,(3rd ed.)[M].New York:McGraw-Hill,1990.
  • 4[3]Dagut,M.B.Can Metaphor Be Translated[A].Babel,Xxii,1976.
  • 5[4]Peter Newmark.a Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 6[1]Richards,I.A.The Philosophy of Rhetoric[M].New York:Oxford University Press,1965.
  • 7[2]Lakoff,G.& M.Johnson.Metaphor We Live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
  • 8[4][11][15][17]张汉熙.高级英语:第2册[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.
  • 9[22]Leibfried,S.& H.Obinger.Welfare state futures.An introduction[A].In S.Leibfried (ed.).Welfare State Futures[C].Cambridge:Cambridge University Press.2001.
  • 10[4]Holme,R.Mind.Metaphor and Language Teaching[M].New York:Palgrave Macmillan,2004.

共引文献14

同被引文献13

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部