期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
近代外国小说译介中的功利主义思想
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
为了让时人了解西方民主思想和先进的科技知识,近代译者有目的地选择政治小说、科学小说、侦探小说加以介绍,其翻译动机就是要开启民智,翻译观明显具有功利主义的性质。认识到这一点,我们才能理解近代的小说翻译理论和翻译策略,对于译文中普遍存在的不忠实现象给予合理的解释。
作者
陆国飞
机构地区
浙江海洋学院外国语学院
出处
《学术界》
CSSCI
北大核心
2007年第4期236-239,共4页
Academics
关键词
近代
翻译小说
功利主义
分类号
I046 [文学—文学理论]
I206.6 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
9
共引文献
9
同被引文献
20
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
9
1
梁启超.《戊戌政变记》,见《饮冰室合集·专集》,第一册,第一卷,上海中华中局,1936年,76页.
2
梁启超.《变法通议·论译书》,《饮冰室合集》第一册,中华书局,1989年影印本,第66页.
3
梁启超.《清议报全编·本编之十大特色》,引自夏晓虹.《觉世与传世-梁启超的文学道路》,中华书局,1991年版,第212页.
4
林纾.《黑奴吁天录·跋》,引自王秉钦.《20世纪中国翻译思想史》,南开大学出版社,2004年版,第77页.
5
林纾.《爱国二童子传·达志》,引自陈平原,夏晓虹编.《二十世纪中国小说理论资料》第一卷,北京大学出版社,1989年版,第267-270页.
6
孙继林.《凡尔纳科幻小说在晚清的传播》,《中国近代文学研究》(1),广东人民出版社,1985年版,第285页.
7
鲁迅.《月界旅行·辨言》,引自陈平原,夏晓虹编.《二十世纪中国小说理论资料》第一卷,北京大学出版社,1989年版,第50页.
8
陈熙绩.《歇洛克奇案开场·叙》,引自陈平原,夏晓虹编.《二十世纪中国小说理论资料》第一卷,北京大学出版社,1989年版,第328页.
9
中国老少年(吴趼人).《中国侦探案·弁言》,引自陈平原,夏晓虹编.《二十世纪中国小说理论资料》第一卷,北京大学出版社,1989年版,第194页.
共引文献
9
1
张翔.
报业与现代民族国家的建构——梁启超报业观略论[J]
.开放时代,2001(10):52-61.
2
孙宏云.
由“经济”到学术:现代政治学科在北京大学的建立[J]
.中山大学学报(社会科学版),2010,50(4):85-97.
被引量:6
3
冯琳.
清末留日热潮成因初探[J]
.池州学院学报,2010,24(5):114-118.
被引量:2
4
张俊才.
林纾的西学观[J]
.福建工程学院学报,2010,8(5):532-538.
被引量:1
5
章清.
传统:由“知识资源”到“学术资源”——简析20世纪中国文化传统的失落及其成因[J]
.中国社会科学,2000(4):190-203.
被引量:20
6
陈颐.
清末民国时期法典翻译序说[J]
.法学,2013(8):68-86.
被引量:5
7
杨姿.
南京与鲁迅信仰之建构[J]
.江苏社会科学,2013(1):203-209.
被引量:2
8
钟仕伦.
清末民初美学转型的语境分析[J]
.四川师范大学学报(社会科学版),2015,42(5):38-46.
被引量:3
9
孙晓娅.
如何为新词命名?——论民国初年的“翻译名义”之争[J]
.文艺研究,2015(9):47-57.
被引量:5
同被引文献
20
1
张佩瑶.
对中国译学理论建设的几点建议[J]
.中国翻译,2004,25(5):3-9.
被引量:73
2
刘晓丽.
试论文学翻译中的功利主义[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(6):66-70.
被引量:3
3
陆国飞.
试论中国晚清翻译小说中的“译意”现象[J]
.浙江社会科学,2007(2):172-177.
被引量:9
4
吴俊.林琴南书话[M].杭州:浙江人民出版社,1999.
5
Waley,Arthur.Monkey[M].London:George Allen & Unwin.
6
杰瑞米·边沁[著] ,沈叔平,等[译].政府片论[M].北京:商务印书馆.
7
Ron Scollon,Suzanne Wong Scollon.Intercultural Communication:A Discourse Approach[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
8
林纾.孝女耐儿传·序[M]//林纾文选.许桂亭,选注.天津:百花文艺出版社,2006.
9
林纾.块肉余生述·二题[M]//林纾文选.许桂亭,选注.天津:百花文艺出版社,2006.
10
夏征农.辞海[M].上海:上海辞书出版社,1999.3630.
引证文献
3
1
祖利军,郭林娜.
从功利主义语篇系统看阿瑟·韦利的《猴》[J]
.中国科教创新导刊,2011(25):93-93.
2
陈美曦.
本土社会文化对中国近代翻译小说的影响[J]
.齐鲁师范学院学报,2011,26(6):86-88.
被引量:1
3
陆国飞.
论林译小说的话语系统[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2014,31(4):23-27.
二级引证文献
1
1
苏蓓.
明清章回体小说人物形象分析[J]
.北方文学,2019,0(24):56-56.
1
陈向红.
晚清时期科学小说在中国的译介[J]
.民族论坛,2010(1):46-48.
被引量:3
2
杨进.
“林译小说”译介“不忠”的缘由初探[J]
.海外英语,2012(23):160-162.
3
赵军文.
浅谈英语听力的学习策略[J]
.21世纪中学生作文(综合版),2009(7):38-39.
4
贺宗元.
翻译中的不忠实现象-对翻译标准“信”的探讨[J]
.阿坝师专学报,1997(2):94-97.
5
邵霞.
副文本与翻译研究——从序跋角度窥探小说翻译[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2016,35(3):85-88.
被引量:5
6
陈向红.
“启蒙”与“消闲”:从《海底旅行》看晚清科学小说译介张力[J]
.外语与翻译,2016,23(2):1-5.
被引量:1
7
李莉,孙沛.
语言顺应论下浅谈翻译文本的选择[J]
.消费导刊,2008,0(14):211-211.
8
袁丽梅.
消闲读物,启蒙利器——近代西方科学小说译介研究[J]
.当代外语研究,2015(11):66-69.
被引量:1
9
陈晓静.
把耳朵叫醒 感悟英语听力的魅力[J]
.读写算(中考版),2009(7):75-77.
10
陈薇.
清末民初科学小说的误读[J]
.长江大学学报(社会科学版),2012,35(2):19-20.
被引量:1
学术界
2007年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部