期刊文献+

汉英服装商标词中的文化异同对比研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 服装商标词含有丰富的文化内涵,在传递商品信息的同时也在传播着传统的或外来的文化信息。通过对比分析汉英服装商标词在文化上的相异性和共享性,使我们能够在学习西方文化的同时,更珍惜我国的传统文化,更努力地创造我国先进的现代文化。
作者 莫群俐
出处 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2005年第4期139-141,共3页 Journal of Social Science of Hunan Medical University
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献21

  • 1梁国弢.英语商标词构成研究[J].现代外语,1992,15(1):40-44. 被引量:30
  • 2侯维瑞.英语语体[M].上海:上海外语教育出版社,1996..
  • 3赵静.广告英语[M].北京外语教学与研究出版社,1993..
  • 4Chan,Leo Tak-hung. Cultural Transfer in Advertisement Translation[DB/CL]. http://www. benjamins. com/cgi - bin/t - articles. cgi? bookid = Babel - 45 - 2
  • 5Bassnett, Susan & Lefevere, André. Constructing Cultures, Essays on Literary Translation [C].上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 6樊志育.广告学原理[M].上海:上海人民出版社,1993.
  • 7胡永芳.国际广告文化与翻译[DB/CL].http://www.english.chinaschool. net/translation/ad. html.
  • 8艾·里斯.品牌定位[M].北京:中国友谊出版社,1991.
  • 9张文天.名牌商标[M].北京:中国水利水电出版社,1996.
  • 10周旭.商标与企业形象[M].长沙:湖南美术出版社,1996.

共引文献228

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部