期刊文献+

《老子》书名出现时间、异称、分篇和分章考 被引量:3

Probing into the Time for Laozi's Appearing,It's Another Names and the Case of Sections' Dividing and Chapters' Dividing
下载PDF
导出
摘要 老子五千言名为《老子》,时间可上溯至战国中早期;《老子》一书,除开其本名和《道德经》外,尚有许多异称;《老子》分为"道上德下"两篇形式在史迁之前就已出现,其外还有过三篇、十九篇形式;《老子》分章始于七十二章本《道德指归》,八十一章本最早出自《河上公注》,后来还出现过多种分章形式。 The time, when the Laodan's works was named Laozi, should be tracked down to the early and middle of the Warring States. The book, Laozi has another names besides its true name and Tao -De -Jing. The edition of two sections of front Dao and back De of Laozi in form came into being before Si - ma - qian. There are another the editon of three sections and the editon of nineteen sections . Dividing Laozi into different chapter began the book,the objective of TaoDe, Which is the edition of seventy two chapters, the edition of eightyone chapters for Laozi began He- shang- gong- zhu ,later there came into being many case in dividing laozi into chapters.
作者 谭宝刚
机构地区 河南大学文学院
出处 《鄂州大学学报》 2007年第4期33-36,共4页 Journal of Ezhou University
关键词 《老子》 五千言之异称 分篇 分章 Laozi Another names for Wu - qian -yan the Case of dividing Laozi into sections the Case of dividing Laozi into chapters
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献3

  • 1高明.《帛书老子校注》[M].中华书局,2002年..
  • 2徐复观.《两汉思想史》第五卷[A]..《汉初的启蒙思想家陆贾》[C].华东师范大学出版社,2001年..
  • 3杨树达.《老子古义》之附录《汉代老学者考》[A].严灵峰.《无求备斋老子集成续编》[C].,..

共引文献22

同被引文献24

  • 1李贻荫,金百林.D.C.Lau妙译《道德经》[J].外语研究,1995(2):42-44. 被引量:5
  • 2马德成.老子思想的自由主义解读[J].江淮论坛,2007(3):124-128. 被引量:4
  • 3Lau, D. C. (trans.). 1963. Tao Te Ching [M]. Harmondsworth: Penguin.
  • 4Lau, D. C. (trans.). 1982. Chinese Classics : Tao Te Ching [M]. Hong Kong: The Chinese University Press.
  • 5Lau, D. C. 1989. Honorary Graduates: 136th Congregation (1989) [EB/OL]. Hong Kong: The University of Hong Kong. [2013-03-8-]. http~//www4, hku. hk/hongrads/ index, php/ archive/ graduate_detail/17 2.
  • 6Lefevere, A. 2004. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  • 7Venuti, L. 1995. The Translator's Invisibility-A History of Translation [M]. London & New York. Routledge.
  • 8陈荣捷(译).1963.TheWayofLaoTzu[M].NewYork:TheBobbs-Merrill.
  • 9初大告(译).1937.ANewTranslationofLaoTzu’sTaoTeChing[M].London:BuddhistLodg.
  • 10胡子霖(译).1936.LaoTsu:TaoTheChing[M].成都:加拿大教会出版社.

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部