摘要
Source language perception is the beginning and also the most unobservable stage of interpretative activity. According to ESIT, it is the sense that constitutes a communicative intention. Sense cohort theory and requirement equation upon interpreter shall be presented in the paper by combining perspectives from psycholinguistics and cognitive science.
在口译活动中,对原语的接受和理解是起始阶段,也是最难以被观察考量的阶段。根据巴黎高等口笔译学院的观点,构成交际意图的正是言语意义的产生。本文运用心理语言学和认知科学等跨学科论点,提出意义集群理论和口译要求等式,以更好地认识从事适一古老而新兴的职业活动。