期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论《红楼梦》译者的主体性及其对译文的影响
下载PDF
职称材料
导出
摘要
译者既是原作文本能动的读者,又是其创造性的再现者。原语和译语语言文化的差异性以及文学艺术语言的形象、生动性,为译者一提供了广阔的创造空间,为了最大限度地再现原文的艺术美,译者的主体性是不可缺少的。
作者
郭聪
顾雅青
机构地区
江苏大学外国语学院
枣庄学院旅游与环境资源系
出处
《枣庄学院学报》
2007年第4期106-108,共3页
Journal of Zaozhuang University
关键词
小说
翻译
主体性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
2
共引文献
1471
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1443
2
高宁.
论译者的主体性地位——兼论翻译标准的设立原则[J]
.上海翻译,1997,0(1):7-10.
被引量:69
二级参考文献
12
1
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
2
魏小萍.
“主体性”涵义辨析[J]
.哲学研究,1998(2):22-28.
被引量:83
3
舒奇志,杨华.
互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):115-118.
被引量:26
4
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
5
王玉樑.
论主体性的基本内涵与特点[J]
.天府新论,1995(6):34-38.
被引量:164
6
许钧.
试论译作与原作的关系[J]
.外语教学与研究,2002,34(1):15-21.
被引量:86
7
谢天振.
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J]
.中国翻译,2001,22(4):2-5.
被引量:145
8
宋志平.论翻译过程中的主体性意识[J]东北师大学报,2000(06).
9
(英)伊格尔顿著,伍晓明.二十世纪西方文学理论[M]陕西师范大学出版社,1986.
10
高宁.
论译者的主体性地位——兼论翻译标准的设立原则[J]
.上海翻译,1997,0(1):7-10.
被引量:69
共引文献
1471
1
戴若愚,戚奕萱.
译者主体性中“为我”“能动”和“受动”的辩证关系——以翟理斯英译本《前赤壁赋》为例[J]
.中外文化与文论,2024(1):304-314.
2
古文菲.
试论译者主体性在翻译活动中的体现——以林语堂译《浮生六记》为例[J]
.中外文化与文论,2020(1):416-429.
被引量:2
3
魏韵玲,姚艳萍,丁婕.
《利维坦》汉译本的译者主体性与文化选择——以陆道夫、黎思复译本为例[J]
.郑州师范教育,2019,0(5):63-70.
被引量:1
4
何丹.
国内四种《离骚》英译本中核心概念“灵”的英译对比分析[J]
.语言与翻译,2022(2):47-53.
5
李皓天,易连英.
《三体3:死神永生》英译本中的译者主体性研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):35-37.
被引量:1
6
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
7
邓高峰.
金介甫《边城》英译本中的译者主体性研究:翻译伦理的视角[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):3-6.
8
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
9
李小歌.
《民国日报·觉悟》的诗歌翻译[J]
.现代中国文化与文学,2022(1):285-299.
10
钟文欣,徐未艾.
阐释学视角下《喧哗与骚动》汉译本译者主体性研究[J]
.现代英语,2024(5):102-104.
1
魏瑾,魏书艳.
论文学翻译中译者的主体性[J]
.衡阳师范学院学报,2004,25(1):141-144.
被引量:2
2
何惠娟.
目的论视角下译者主体性的发挥与控制[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2011,9(1):94-96.
被引量:1
3
莫颖,林震.
旅游景区翻译的跨文化交际及其在旅游业发展中的应用[J]
.广西教育,2016,0(3):45-46.
4
魏全凤,冯斗.
文学翻译中的创造空间[J]
.电子科技大学学报(社科版),2004,6(4):81-84.
5
袁红艳.
从接受美学探析英汉音译词[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(12):488-490.
被引量:2
6
綦天柱.
论英汉翻译中的归化与异化[J]
.吉林教育(教研),2007(6):24-25.
被引量:2
7
龙春芳,熊欣.
从跨文化翻译角度看《聊斋志异》两种英译本[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(1):98-99.
被引量:2
8
杨梅琴.
让我们找准教育的立足点[J]
.语文学刊(基础教育版),2011(6):120-120.
9
朱丹.
商业广告语用拾珠[J]
.现代企业教育,2009(24):202-203.
10
曾平.
从“化境说”看电影片名翻译的叛逆性[J]
.文学教育(中),2014(5):73-73.
枣庄学院学报
2007年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部