摘要
《毛泽东选集》的翻译是中国翻译史上的一件大事。本文从《毛泽东选集》英译入手,对这一历史事件的相关方面进行简要介绍,以期引起学界的关注,为今后进一步的深入研究打下基础。
The rendition of Selected Works ofMao Tse-tung into English is an important historic event. This paper looks back at the process whereby the English version of the text was produced in an attempt to inject scholarly interest and enthusiasm into this landmark translation.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2007年第5期33-36,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
《毛泽东选集》
英译
修订
Selected Works of Mao Tse-tung
English translation
revision