摘要
刘勰曰:“夫设文之体有常,变文之数无方”(《文心雕龙·通变》),又曰:“夫情致异区,文变殊术”(《文心雕龙·定势》)。刘勰虽然是就创作风格而言,但其“变文”、“殊术”之方对译者也不无启发,毕竟译者面对的是各种体裁的语篇,而且翻译活动毕竟是一种再创作活动。佛经翻译家慧远在《大智论钞序》篇末就说过:“圣人依方设训,文质殊体……若开易进之路,则阶藉有由;晓渐悟之方,则始涉有津。”
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2007年第5期87-88,共2页
Chinese Translators Journal