摘要
一、欧盟的语言政策为双语教学奠定了基础 2007年,随着欧盟扩容到27个成员国,欧盟官方语言已增加到了23种。欧盟设立官方语言的构想是每一个国家至少有一种本国语言成为欧盟的官方语言,以便于每一位成员国公民,不论其国家大小,都可以直接和欧盟机构交流。同时,这也意味着,
出处
《中小学英语教学与研究》
2007年第9期29-34,56,共7页
English Teaching & Research Notes
同被引文献16
-
1Baetens Beardsmore H. European Models of Bilingual Education : Practice , Theory and Development [J]..Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1993 ( 1&2 ) : 103 - 120.
-
2Baetens Beardsmore H. Bilingual Education:Factors and Variabies[A]. In O. Garcia,Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009 : 137-158.
-
3Gajo L,Serra C. Bilingual Teaching:ConnectingLanguage and Concepts in Mathematics[A]. In D.W.C. So and G.M. Jones (eds). Education and Society in Plurilingual Contexts. Brussels: VUB Press, 2002 : 75-95.
-
4Helot C. Bilingual Education in France :School Policiesversus Home Practices [A]. In C. Helot & A. M. de Mejia (eds.). Forging Multlingual Spaces:Integrated Perspectives on Majority and Minority Bilingual Education Clevedon: Multilingual Matters, 2008 : 203-227.
-
5Johnstone R. M. Nationally-sponsored Innovations at School in Scotland Issues of Evide nce,Generalisab ility and Sustainability[J].Innovation in Language Learning and Teaching, 2007 (1):111-128.
-
6Maljers A. The Netherlands [A]. In A. Maljers D. Marsh,D. Wolff (eds.) Windows on CLIL:Content and Language Integrated Learning in the European Spotlight. Hague:European Platform for Dutch Education,and Graz:European Centre for Modem Languages, 2007 : 130-138.
-
7Marsh D. (ed.).CLIL/EMILE: The European DimensionA ctions,Trends and Foresight Potential[M~. University ofJyvaiskyla, Finland : UniCOM, 2002.
-
8Mehisto P.,Asser H. Student Achievement and Stakeholder Perspectives :CLIL Programme Management in Estonia [J]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2007 (5) : 683-701.
-
9SierraJ. Assessment of Bilingual Education in the Basque Country[A], in Cenoz, J. ( ed. ) .Teaching through Basque : Achievements and Challenges. Clevedon: Multilingual Matters, 2008 : 39-47.
-
10WolffD. On the Importance of CLIL in the Context of the Debate on Plurilingual Education in the European Union [A]. In D. Marsh(ed.). CLILE/EMILE:The European Dimension. Actions Trends and Foresight Potential. Jyvaskyla: Unicom Continuing Education Centre, 2002 : 47-48.
-
1甄鹏.欧盟机构翻译续补[J].英语世界,2016,0(8):101-102.
-
2近期资讯[J].21世纪,2007(9):56-58.
-
3赵真华.文化差异与英汉翻译的研究[J].读与写(教育教学刊),2008,5(1):36-36. 被引量:2
-
4伍慧萍.德国的欧盟语言政策:从边缘化到重视[J].德国研究,2003,18(2):31-37. 被引量:11
-
5孟留军,黄敬标.TEM-4听写的现状与教学方法[J].淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2009,30(2):163-165. 被引量:8
-
6邵洪亮.汉语表体副词的扩容功能和强调功能[J].池州学院学报,2014,28(5):18-21. 被引量:1
-
7左飚.求真与创美——评《英汉对比研究》(增订本)[J].中国外语,2012,9(2):108-111.
-
8复杂、扩容、离散度——2011年股市关键词:2011年将是中国最为复杂的一年?[J].经济展望,2011(1):63-64.
-
9叶南.当代汉语自源性类词缀化及其逆同化现象[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2014,35(9):180-185. 被引量:3
-
10欧盟亚洲研究所中国文化研讨会暨《碧海丝路》推介会在布鲁塞尔举办[J].海外华文教育动态,2016(2):160-161.