摘要
作为科技论文的重要组成部分,论文题目、摘要及关键词英译时除应忠实于原文外,还须符合英文写作习惯。结合科技期刊相关要求,对其编译时应遵循的英译规范进行了叙述。并对其中出现的一些不规范现象,给出了正确的表达方法。
As the important parts of sci-tech articles, English translation of article title, abstract and key words should be true to the original, and accord with English writing habits. Combining correlative requirement ofsci-tech periodicals, English translation principles were introduced, and correct expression was offered about some errors.
出处
《化学推进剂与高分子材料》
CAS
2007年第3期64-66,共3页
Chemical Propellants & Polymeric Materials
关键词
科技论文
英译
题目
摘要
关键词
规范
sci-tech article
English translation
title
abstract
key words
principle