摘要
旅游业在全球范围内的迅猛发展对世界经济文化产生了巨大的影响,旅游宣传用语的英译为外国游客直接接触我国文化提供了有效的媒介。从语言、文化、文体三个方面对2006沈阳世园会旅游宣传文本的英译进行现状分析,发现存在的问题,并提出应对策略。
The rapid development of tourism worldwide has made great influences on the international economy and culture, and the English translation of propaganda terms for tourism has offered effective media for the foreign tourists to have a direct contact of our culture. This article makes the analysis from the aspects of language, culture and style, finds existing problems and proposes some strategies.
出处
《沈阳师范大学学报(社会科学版)》
2007年第5期80-83,共4页
Journal of Shenyang Normal University(Social Science Edition)
关键词
世园会
旅游文本
语言
文化
文体
International Horticultural Exhibition
tourism text
language
culture
style