摘要
方言的分区一向是学界关注的问题。在大多数情况下,采用单一的语音标准是可行的。但在江苏境内江淮官话和吴语的过渡地带,方言情况相当复杂,根据一个标准画出的单条同言线,往往只能部分地反映官话与吴语的分界。为了更准确更鲜活地反映过渡地区的复杂性和方言的真实面貌,我们根据一个重要标准画出一条具有代表性的同言线,将两者大体区分开来;同时进一步采用多个标准,画出多条同言线甚至同言线束,据此探讨官话和吴语叠置、竞争的情况,分析它们的历史层次。
Dialect classification and drawing boundaries between dialects is a subject of great interest and concern among scholars. In most situations, a single criterion is sufficient and workable. But the dialect situation is quite complex in the transition zone between Jiang-Huai(江淮) Mandarin and Wu(吴) Dialects in Jiangsu(江苏). Any single criterion is only partially reflective of the boundary in this region. In order to more accurately and clearly reflect the complex nature of the transitional region and the true character of the dialects there, we draw a representative isogloss using one important criterion highlights a basic distinction between the two dialect types. At the same time we additionally use a set of other criteria to delineate other isoglosses and isogloss bundles. In the process we investigate overlap and competition between Jiang-Huai(江淮) Mandarin and Wu(吴) Dialects and analyze their historical layers.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2007年第3期14-25,共12页
Studies in Language and Linguistics
基金
美国Henry Luce Foundation中美两国合作研究项目"Investigate of the Boundary between Wu and Jiang-Huai Dialect"
国家社科基金项目(01CYY006)
关键词
方言分界
分区标准
同言线
Dialect classification
classificatory criteria
isoglosses