摘要
本文从汉英两种语言的语言意识差异、句法取向差异以及交际表述习惯差异等方面入手,引用大量语言材料,分析了汉英中介语的一些拙涩现象,以期为中国英语学习者与教学者提供参考。
The paper starting from the differences of language consciousness . syntax tropism and expressive habit between Chinese language and English language. We also quote plenty of linguistic data and analyze the Chinese and English interlanguage's obscurity in order to provide references to chinese English learner and teacher.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2007年第9期137-138,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
汉英中介语
拙涩言语现象
语言差异
负迁移
Chinese and English interlanguage
obscure language phenomenon
negative transfer