期刊文献+

试论汉语亲属称谓的英译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 亲属称谓是世界各种语言中必不可少的组成部分,能集中体现不同文化在家庭观点乃至社会特点方面的异同。汉英民族分属不同的亲属称谓制度,亲属称谓具有明显的巨大差异,这些差异以及汉语亲属称谓的文化含义和语用特色给汉语亲属称谓的英译带来了重重困难。文章采用描写性的研究方法,从四个方面举例说明汉语亲属称谓翻译的主要问题,归纳出六种主要的翻译方法,希望借此推动对亲属称谓及其翻译的深入研究。
作者 梁勇 武敏
出处 《海南广播电视大学学报》 2007年第3期50-53,共4页 Journal of Hainan Radio & TV University
  • 相关文献

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部