期刊文献+

英语定语从句汉译过程的心理语言学个案研究 被引量:8

A Psycho-linguistic Interpretation of a Case in the Translation of English Attributive Clauses
原文传递
导出
摘要 本文运用心理语言学里的有声思维的方法收集翻译过程中思维活动的数据,对翻译过程进行研究。本研究在所收集的数据的基础上提出了一个英语定语从句翻译过程的模式。以往的翻译过程模式,不论简单的还是复杂的,大部分都是思辨式的,没有经过实践的检验。而本翻译模式是建立在实验数据的基础上,因此它在某种程度上能够阐释英语定语从句的汉译过程。本模式表明翻译过程不像以往的模式所描述的那样是一个生产流水线的过程。实际上,整个过程是一个不可分割的整体,过程和过程之间不是泾渭分明,而是有着紧密的联系。研究结果表明翻译过程不是一个简单的语码转换的过程,而是一个极其复杂的非线形的波浪式前进的动态思维过程。 Employing the thinking-aloud method, this paper presents an empirical study of the translation process. On the basis of the data collected, it sets up a model for interpreting the process of translating attributive clauses in English. The model reveals that the translation process does not resemble an assembly line described by previous models for the same purpose. Actually, the whole process demonstrates an inseparable unity, with the link between the sub-processes much closer than has been assumed. In conclusion, the author argues that translation is not a simple code-switching operation, but a very complex and dynamic thinking process that is nonlinear and alternately retrospective and progressive.
作者 王金铨
出处 《外国语言文学》 2007年第3期182-187,共6页 Foreign Language and Literature Studies
  • 相关文献

参考文献17

  • 1第14句原文和译文如下:There was something original,independent and heroic about the plan that pleased all of them.这个方案富于创造性,独出心裁,很有魄力,所以使他们都很喜欢.(张培基,1998:136.
  • 2第6句原文和译文如下:The imperialist states maintain enormous armies and gigantic navies which are used for oppressing and exploiting the distant land.帝国主义国家维持了庞大的陆海军,用以压迫和剥削远地的人民.(张培基,1998:137.
  • 3本文写作过程中得到了导师文秋芳教授的悉心指导,谨此深表谢意.
  • 4Nida Eugene A,Taber Charles R.The Theory and Practice of Translation,1969.
  • 5张培基.英汉翻译教程,1998.
  • 6吴义诚.贝尔的《翻译与翻译过程:理论与实践》评介,1998(05).
  • 7王金铨.英语定语从句汉译过程的个案研究[J].外语教学与研究,2002,34(6):471-475. 被引量:32
  • 8谭载喜.试论翻译学,1988(03).
  • 9蒋素华.关于翻译过程的研究[J].外语教学与研究,1998,30(3):57-60. 被引量:50
  • 10蔡寒松,刘葆婷.英语因果关系句汉译过程的心理语言学个案研究[J].外语研究,2000,17(3):32-38. 被引量:19

二级参考文献13

共引文献132

同被引文献55

引证文献8

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部