期刊文献+

桥与信——试析赛珍珠作品中的两个沟通性意象

Bridge and Letter——On Pearl S. Buck’s Two Communicative Images
下载PDF
导出
摘要 赛珍珠作品《同胞》(1949年)中的“桥”与《北京来信》(1957年)等作品中的“信”是赛珍珠着意突出的两个沟通性意象,它们既是对她一贯坚持的“人桥”使命的强调,也蕴涵着某种无奈的焦虑与绝望:除了环境、距离等自然因素之外,还有诸多社会性因素影响着跨文化间的正常沟通,而后者往往决定着“桥”的畅通、“信”的投送。深入分析“桥”与“信”在赛珍珠作品中的意义指涉和叙事功能,可以使我们更好地理解这位世界公民所坚持的多元对话、沟通的思想,并借此体会她对中国知识分子命运的深切关注。 The "bridge" in Pearl S. Buck's Kinfolk(1949) and the "letter" in her Letter from Peking (1957) are two communicative images she brings out intentionally for they are not only the continuity of her emphasis on the mission of "human bridge" but also the indication of anxiety and despair of some kind. Apart from such factors as environment and distance, many social factors affect the cross-cuhural communication; in fact, it is usually these social factors that determine the smoothness of the bridge and the delivery of the letter. So an in-depth analysis of the significance references and the narrative functions of the bridge and the letter can enable us to have a better understanding of this world citizen-Pearl S. Buck' s thoughts of multi-dialogue and communication, and to find out her deep concerns about Chinese intellectuals.
作者 孙宗广
出处 《江苏大学学报(社会科学版)》 2007年第5期50-54,共5页 Journal of Jiangsu University(Social Science Edition)
关键词 赛珍珠 知识分子 Pearl S. Buck bridge letter intellectuals
  • 相关文献

参考文献7

  • 1[4]詹姆斯·马亚尔.世界政治[M].南京:江苏人民出版社,2004.
  • 2[7]彼得·康.赛珍珠传[M].桂林:漓江出版社,1998.
  • 3[6]爱德华·W·萨义德.知识分子论[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2002.23.
  • 4[7]赛珍珠.我的中国世界--美国著名女作家赛珍珠自传[M].长沙:湖南文艺出版社,1991.
  • 5兰守亭,席梅红.民族的友人—赛珍珠[J].学术探索,2003(12):94-96. 被引量:1
  • 6[11]姚锡佩.我对赛珍珠研究的感受[M]∥赛珍珠纪念文集.长春:吉林文史出版社,2003:65-67.
  • 7[12]汪应果.论赛珍珠的第三只眼睛[M]∥赛珍珠纪念文集:第2辑.桂林:广西师范大学出版社,2006:8-10.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部