期刊文献+

数据引证汉译英常见问题解析与反思——以新闻翻译为例

Problems in Chinese -English Translation of Figure Quotation in News Reports
下载PDF
导出
摘要 在对新闻报道中的数据引证部分进行汉译英处理时,由于时间仓促或其他原因,初涉译事的同行们不免会出一些这样那样的小语病。然而对于译文质量而言,这些语病绝对不容忽视。本文列举了最为常见的几种并对其进行了解析,同时还提供了翻译提示和相关的表达方式,以求对翻译新手在数据引证汉译英方面有所帮助。 In TV and press news, quotation of figures is frequently used to make the report convincing. While translating Chinese news reports into English, green hands often have problems with handling of figure quotation, especially when doing translation in a hurry, as a result of which, language errors appear in their translation in one way or another. Such errors, minor though, should not be neglected because they prejudice the quality of translation. Starting with citation of the commonest cases and analysis of them, this paper gives some tips and improved expressions for reference, in the hope that they might be helpful to young translators.
作者 方瑞
出处 《义乌工商职业技术学院学报》 2007年第2期99-107,共9页
关键词 数据引证 新闻报道 汉译英 常见问题 解析 数据和数字 figure quotation news reports C - E translation key problems analysis figure
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部