期刊文献+

关于《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》标题翻译的商榷 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 凯瑟琳·安·波特的名篇"The Jilting of Granny Weatherall"曾被翻译为《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》,文章从作家的女性观和宗教观两方面着手,通过对小说进行剖析,认为此种翻译在一定程度上妨碍了读者对作品的欣赏,流失了原文的深刻与精彩。
作者 戴慕蓉
出处 《新疆社会科学》 CSSCI 2007年第5期95-97,共3页 Social Sciences in Xinjiang
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部