摘要
各种教学法对母语的态度大可概括为两大类:一类主张利用母语;一类主张排斥母语。将第二语言学习中的错误主要或全部归结为母语这一观点是不完全正确的,而语言的迁移现象又不可避免的成为语言学习中的一个重要障碍。那么,学习者在掌握目标语时究竟应该持哪种态度,本文将从母语的正迁移作用,负迁移的不可避免性及中介语的必然性等方面进行探讨。
The attitude of various teaching method to native language (NL)can be divided in to two types: one way is to use NL, another way is to repel it. It is not correct that the errors in the second language learning have been sumed up NL completely. But the language transfer must be an important obstscles which should be hold for learners when they master the target language. These questions that transfer role of NL is positive, negative transfer is unavoidable, interlanguage is inevitable will be discussed in this paper.
出处
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2007年第5期119-122,共4页
Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
母语
正迁移
负迁移
中介语
native language
positive transfer
negative transfer
interlanguage