摘要
长期以来,差不多所有的戏剧研究者都将弋阳腔视为地方声腔,甚至是"土腔",对明代"错用乡语"一语的片面理解,是形成这一观念的关键。本文认为"错用"即"杂用",有主次之分,"错用乡语"是以官语为主、"官语+乡语"的杂用方式,而不是"乡语+乡语"的方式。"乡语+乡语"杂用的戏曲,不同方言区的观众是听不懂的,不可能"四方士客喜阅之"。"错用乡语"是弋阳腔官语化的表现,但官语化不是弋阳腔特有的现象。任何声腔剧种在其雏形阶段都是地方戏,无论哪一种地方戏要发展成全国性的声腔剧种,都需要经历官语化的过程。史料记载弋阳腔"错用乡语"时就已经开始了官语化,只是相比之下海盐腔"多用官语",而弋阳腔少用官语而已。
出处
《文艺研究》
CSSCI
北大核心
2007年第10期84-95,共12页
Literature & Art Studies