期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
同声传译:翻译专业中的璀璨明珠
下载PDF
职称材料
导出
摘要
同声传译第一次在国际会议上运用是在1919年。巴黎和会的一部分的谈判采用了英、法两种语言的同声传译。这是翻译史上的重要里程碑,也意味着同声传译作为一种专业开始形成。后来,二战后的纽伦堡军事审判法庭审判纳粹战犯,同声传译第一次得到相当大规模的运用。1947年,联合国把同声传译正式确立为联合国的一项永久会议服务。中国则是1952年在北京召开的亚洲地区和平会议上首次使用,
作者
刘晓亮
机构地区
河北
出处
《广东教育(高中版)》
2007年第10期69-69,共1页
关键词
同声传译
翻译专业
国际会议
巴黎和会
纳粹战犯
法庭审判
军事审判
会议服务
分类号
F719 [经济管理—产业经济]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
陈松.
“边缘”的价值[J]
.声屏世界(广告人),2011,0(8):59-59.
2
超越那一天[J]
.中国核工业,2011(5):63-64.
3
刘玉华.
导游小虎[J]
.视野,2010(22):42-42.
4
华英.
首届亚太广告节揽胜(上)[J]
.广告大观(综合版),1998,0(5):18-20.
5
高建成.
一场大会,十几年不变的坚守[J]
.时代经贸,2016,14(11):1-1.
6
范婷婷,刘萍.
翻译专业本科生对电子商务领域素质需求的认识调查研究[J]
.教育现代化(电子版),2016,0(18):207-209.
7
李友唐.
1919年巴黎和会上中国代表团终未签字[J]
.红岩春秋,2009(3):62-65.
8
金钥匙问答?[J]
.高考金刊,2005(6):65-67.
9
白竹岚.
城镇开发特色旅游资源的经验借鉴及构想[J]
.求实,2004(S4):142-144.
10
王逢鑫.
假发的故事[J]
.英语世界,2016,0(5):80-83.
广东教育(高中版)
2007年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部