摘要
汉英两种语言分属于两大不同的语系,代表着东西方两种不同的文化。要学好英语,就有必要在学习过程中进行有效的英语文化移入。与此同时,从比较语言学的角度来看,汉英两种语言在词汇,语法及语用等方面也存在着一些相似之处,所以在英语教学中找出汉语思维模式中的这些共同特征并实现积极的母语文化迁移,这种迁移是必要的,能对英语学习起到促进作用。在此情况下,英语文化移入和汉语文化迁移二者可以相辅相成,相映生辉,从而进一步提高英语教学质量。
Belonging to two different language families, Chinese and English languages embody the eastern culture and western cultures respectively. To learn English well necessitates effective acculturation; In the meanwhile, owing to the facts that there are some similarities between the two languages concerning grammatical structure, pragmatic function whatsoever, a positive language transfer (LT) of the mother tongue in English education is both indispensable and practicable. In the course of learning English, effective acculturation and positive language transfer can be of mutual help, and consequently benefit the quality of English education.
出处
《昆明师范高等专科学校学报》
2007年第3期94-97,共4页
Journal of Kunming Teachers College
关键词
英语教学
语言迁移
文化移入
语言学习
教学方法
English education
language transfer
acculturation
language learning
teaching method