期刊文献+

英语定语从句的状语化转译法初探 被引量:2

A First Probe into the Shifted Translation of English Attributive Clause into Adverbial
下载PDF
导出
摘要 本文主要探讨英语定语从句的一种特殊译法:转译法,即将英语中的定语从句转译成状语,并对英语定语从句转译成八种状语的具体场合做了较详尽的分析。 This paper mainly discusses one of the special methods of translation of English attributive clause shifted translation into adverbial, which may be divided into eight major types
作者 郑声滔
机构地区 漳州师范学院
出处 《双语学习》 2007年第10M期1-3,共3页 SHUANG YU XUE XI
基金 福建省教育厅社会科学研究A类项目
关键词 定语从句 转译法 状语 attributive clause shifted translation adverbial
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部