期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅论如何翻译汉语中带有数字的习语
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语习语中数字的出现频率非常高,因此如何翻译习语中的数字对习语的翻译质量有直接影响。
作者
吕婧
机构地区
武汉理工大学外国语学院
出处
《双语学习》
2007年第10M期155-156,共2页
SHUANG YU XUE XI
关键词
汉语习语
翻译质量
出现频率
汉译英
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
曹琳,宋传国.
医学英语被动语态译法之我见[J]
.内江科技,2006,27(4):63-63.
被引量:1
2
闵梅.
汉语结构助词“的”在泰语中的表达方式分析[J]
.佳木斯职业学院学报,2015,31(11):314-315.
3
王玉照.
中西文化差异对汉译英的影响[J]
.科教导刊(电子版),2016,0(7):101-102.
4
马晶.
从功能对等角度看汉语文化负载语的英译[J]
.英语广场(学术研究),2016(5):34-35.
5
孙爱平.
刍议跨文化交际中汉语流行语的英译[J]
.开封教育学院学报,2016,36(11):86-87.
6
卢立程.
目的论指导下对外宣传材料汉英翻译中的归化[J]
.中山大学学报论丛,2006,26(4):79-83.
被引量:8
双语学习
2007年 第10M期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部