期刊文献+

浅析汉英翻译中的文化因素

下载PDF
导出
摘要 每一种语苦都有其民族文化的烙印,并反映该民族的信仰和情感,因此,语言既是文化的重要组成部分,又是文化的载体。20世纪20年代,美国语言学家Sapir在《Language》一书中指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的文化和信息。”语言和文化相互依存的关系要求我们在学习语言时,一定要了解所学语言的社会背景。胡文仲在《文化与交际》一书中说:“学习一种语言不仅要掌握语音、语法、
作者 张修民
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2007年第9期85-85,共1页 Modern Chinese
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部