期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以“忠”为始终
下载PDF
职称材料
导出
摘要
一般来说,译者必须高度重视对原文的内容和形式的忠实,但是为了保存原文的内容,有时需要对原文的形式作些改变以取得更大程度上的忠实,这里的"忠实"不仅指对原文的忠实,同样也指对译文的忠实,也就是要使译文具有可读性而对读者忠实。
作者
单文波
机构地区
湖北大学外语学院
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2007年第10期157-158,共2页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
关键词
忠
源语
功能
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
4
共引文献
513
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
丁棣.
译者的天职仅仅是忠实?——再论“发挥译语优势”[J]
.中国翻译,2001,22(3):27-30.
被引量:21
2
许渊冲.
再谈《竞赛论》和《优势论》──兼评《忠实是译者的天职》[J]
.中国翻译,2001(1):51-52.
被引量:59
3
宋学智.
忠实是译者的天职——兼评“新世纪的新译论”[J]
.中国翻译,2000(6):50-54.
被引量:54
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
二级参考文献
10
1
谢天振.
作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究[J]
.外国语,2000,23(3):53-60.
被引量:129
2
杨武能.
歌德与文学翻译[J]
.中国翻译,1999(5):35-39.
被引量:7
3
张南峰.
走出死胡同 建立翻译学[J]
.中国翻译,1995(4):17-19.
被引量:52
4
金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
5
许渊冲.翻译的艺术[M].北京:中国对外翻译出版公司.1985.
6
黄邦杰.译艺谭[M].北京、香港:中国对外翻译出版公司,三联书店香港分店,1995.
7
Nida & Charles Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. Leiden, the Netherlands, E. J. Brill.
8
许渊冲.译学要敢为天下先[J]中国翻译,1999(02).
9
朱虹.
文学翻译:中译英琐谈[J]
.读书,1997,0(4):129-134.
被引量:15
10
王宪生.
翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通[J]
.上海翻译,1997(4):34-36.
被引量:20
共引文献
513
1
马涵涵.
目的论观照下的温州旅游翻译策略研究[J]
.大众文艺(学术版),2020(2):191-192.
被引量:1
2
王雪梅.
论翻译的目的[J]
.产业与科技论坛,2020(16):217-218.
3
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
4
王润华.
翻译步骤及策略[J]
.山西高等学校社会科学学报,2004(S1):150-151.
5
李俊婕,黄睿,王蕾.
浅析商业广告的创造性翻译[J]
.科技资讯,2008,6(14).
被引量:1
6
仇全菊,仇发全.
青岛市经济技术开发区公示语调研——以保税区为例[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2008,17(2):30-32.
被引量:3
7
王向华.
德国功能派翻译理论与影视翻译[J]
.电影评介,2008(24).
8
谢新云.
目的论和电影片名的翻译[J]
.电影评介,2007(24):93-94.
被引量:3
9
董利媛,董雁.
目的论指导下的广告翻译策略[J]
.中国科教创新导刊,2007(15).
10
姚小文.
广西公示语汉英翻译问题与对策[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009,31(5):172-174.
被引量:6
1
马旭玲.
翻译在商务英语教学中的功能浅谈[J]
.中国科技信息,2010(16):240-241.
2
鲁硕.
文化语境变迁下的广告语汉英翻译[J]
.中国电力教育(下),2010(4):225-227.
被引量:1
3
田富山,侯冬梅,解亚辉.
从跨文化交际视角谈商标翻译的方法和技巧[J]
.中国市场,2007(48):116-117.
被引量:1
4
苏妍,牟颖.
从美学特征看商标的翻译[J]
.商场现代化,2008(9):185-185.
5
许建航.
Application of Nida's theory of functional equivalence in trademark translation[J]
.Sino-US English Teaching,2009,6(12):47-49.
6
张文娜.
互文性理论视阈下的广告翻译探究[J]
.文教资料,2016(7):174-175.
7
陈藜文.
浅谈汉语广告修辞的心理机制及英译[J]
.现代企业教育,2014(8):499-500.
8
文月娥,周小玲.
功能对等论与商标翻译[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2005,27(4):100-102.
被引量:3
9
李元.
试探旅游英语解说中的“归化”和“异化”策略[J]
.科技信息,2011(18).
10
党明.
目的论指导下的化妆品商标翻译[J]
.科技风,2012(18):161-161.
被引量:1
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
2007年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部