期刊文献+

标语英译的功能主义分析 被引量:1

Chinese-English Translation of Public Signs:A Functionalist Analysis
下载PDF
导出
摘要 文章从功能角度分析中文标语的英译。文章在分析标语的语体、副语和功能特征基础上,提出标语翻译可行性的理论支持,功能主义理论,并根据功能主义理论的三法则,提出标语英译的原则与技巧。 This thesis makes an analysis of the C-E translation of public signs from a functionalist perspective. On the basis of presenting the stylistic, paralinguistic and functional features of public signs, the paper explains the translatability of public signs, namely Skopostheorie. In accordance with three rules provided by Skopstheorie, three translation principles are put forward, followed by three techniques in C-E translation of public signs.
作者 徐秋萍
出处 《河南广播电视大学学报》 2007年第4期62-64,共3页 Journal of Henan Radio & TV University
关键词 标语 功能 对等 翻译原则与技巧 public signs function equivalence translation principles and techniques
  • 相关文献

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部