期刊文献+

杜甫诗歌的句法变异 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 诗歌是卓越运用语言的艺术,句法变异是其语言特征之一,在鼎盛的唐诗中,杜甫诗歌存在一些句法变异,这些句法变异除因满足诗歌自身语言节奏的需要外,也有作者对诗歌语用的深层思考以及语言诗化的审美执着。
作者 杨增宏
机构地区 安徽大学中文系
出处 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2007年第5期72-73,共2页 Journal of Fuyang Normal University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献14

  • 1金立鑫.句法结构的功能解释[J].外国语,1995,18(1):50-56. 被引量:6
  • 2魏庆之.诗人玉屑[M].上海:上海古籍出版社,1978..
  • 3仇兆鳌.杜诗详注[M].北京:中华书局,1979..
  • 4葛晓音.论天宝至大历间诗歌艺术的渐变[A]..诗国高潮与盛唐文化[C].北京:北京大学出版社,1998..
  • 5谢榛.四溟诗话[A].丁福保.历代诗话续编:下册[C].北京:中华书局,1983..
  • 6浦起龙.读杜心解[M].北京:中华书局,1977..
  • 7黄生.杜诗说[M].合肥:黄山书社,1994.
  • 8朱庭珍.筱园诗话[A].郭绍虞.清诗话续编[M].上海:上海古籍出版社,1983.2327.
  • 9冒春荣.葚原诗说[A].郭绍虞.清诗话[M].上海:上海古籍出版社,1983.1580.
  • 10谢信一.汉语的时间和意象[A].戴浩一,薛凤生.功能主义与汉语语法[C].北京:北京语言学院出版社,1994.218-264.

共引文献3

同被引文献18

  • 1陈宏薇.符号学与文学翻译研究[J].外国文学研究,2003,25(1):11-15. 被引量:43
  • 2张美芳.意图与语篇制作策略[J].外国语,2001,24(2):37-41. 被引量:41
  • 3谢天振.译者的诞生与原作者的“死亡”[J].中国比较文学,2002(4):24-42. 被引量:36
  • 4叶嘉莹.杜甫诗在写实中的象喻性[J].华中师范大学学报(人文社会科学版),2005,44(4):75-84. 被引量:11
  • 5李惟建.杜甫诗选[M].成都:四川人民出版社,1985.
  • 6Jakobson, Roman. On Linguistic Aspects of Translation [M]// In: L. Venuti (ed.), The Translation Studies Reader. London: Routledge, 2000.
  • 7Ayscough, Florence Lowell, Amy. Fir-flower Tab- lets [M]. London: Constable Co. Ltd. , 1922.
  • 8Fletcher, William John Bainbrigge. More Gems of Chi- nese Poetry [M]. Shanghai:The Commercial Press Lim- ited, 1933.
  • 9Hung, William. Tu Fu: China's Greatest Poet [M]. Cambridge: Harvard University Press, 1952.
  • 10Graham, Angus Charles. Poems of the Late T' ang [M]. Harmondsworth, Penguin Books, 1965.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部