期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中的语境重构——从“讹”说起
被引量:
10
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从"讹"这一翻译现象与解构主义观点出发,探讨翻译中的语境重构。文本意义的开放性和互文性为语境重构提供理据,伦理道德、政治以及宗教观念等特定语境的规范与规则又决定了语境重构中译者必然面临选择和困难。最后得出结论:语境重构是译文具有诗学和伦理价值的保证。
作者
夏天
机构地区
复旦大学外文学院
出处
《上海翻译》
北大核心
2007年第4期8-11,共4页
Shanghai Journal of Translators
关键词
“讹”
语境重构
伦理
政治
宗教
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
113
引证文献
10
二级引证文献
13
参考文献
1
1
钱锺书著七缀集[M].
同被引文献
113
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1448
2
张南峰.
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用[J]
.中国翻译,2003,24(1):32-38.
被引量:89
3
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
4
廖七一.
跨学科综合·文化回归·多元互补──当代西方翻译理论走向试评[J]
.外国语,1998,21(5):26-33.
被引量:34
5
刘介民.
西方比较文学研究现状[J]
.国外文学,1998(3):110-115.
被引量:1
6
郭建中.
翻译:理论、实践与教学[J]
.中国科技翻译,1997,10(2):1-5.
被引量:25
7
赵家琎.
当代翻译学派简介[J]
.中国翻译,1996(5):48-49.
被引量:18
8
张南峰.
走出死胡同,建立翻译学[J]
.外国语,1995,18(3):1-3.
被引量:48
9
栾颖.
言语行为理解和翻译[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(2).
被引量:1
10
廖七一.
多元系统[J]
.外国文学,2004(4):48-52.
被引量:48
引证文献
10
1
郭杰.
基于言语行为理论的应用型文本翻译过程研究[J]
.天水师范学院学报,2020(4):86-89.
被引量:2
2
武建国,张赢月,郝美丽.
功能语境重构与商业读物的翻译——以The Four: The Hidden DNA of Amazon,Apple,Facebook,and Google的汉译为例[J]
.当代外语研究,2020(3):120-128.
3
文军,施佳.
图里翻译理论在中国的评介及应用[J]
.民族翻译,2009(3):11-19.
被引量:3
4
沈骑.
“讹”的解构主义视角研究[J]
.外国语言文学,2008,25(4):255-261.
5
张莉.
关联理论与概念整合理论观照下言外之意的翻译[J]
.文史博览(理论),2013(4):39-41.
6
薛文,宁敏.
探究翻译过程中的语境重构的策略[J]
.柳州职业技术学院学报,2014,14(3):69-73.
7
杨巍.
“仆人”,还是隐形的“主人”?——也谈译者在翻译活动中的地位[J]
.中国大学教学,2016(1):91-96.
8
许佳.
论译语文化语境与翻译[J]
.现代经济信息,2009(12X):314-314.
被引量:1
9
武建国,董丽雯.
重新语境化与中华国学文化的对外宣传——以孔子学院网页翻译为例[J]
.外语与翻译,2020,27(2):32-37.
被引量:6
10
肖嵘,秦川.
马君武英诗汉译的讹误之辩[J]
.文化与传播,2021,10(6):46-52.
被引量:1
二级引证文献
13
1
周正平.
试论翻译中的异化现象与译语文化之间的关系[J]
.山东省农业管理干部学院学报,2012,29(1):142-143.
2
激光打印机选购指南[J]
.家庭电子,2000(7).
3
张婷婷.
论翻译标准——目的论[J]
.新西部(下旬·理论),2015(2):73-73.
4
张道振.
“假定翻译”的语境化建构[J]
.中国翻译,2015,36(6):5-10.
被引量:6
5
刘晨.
从图里的文学文本和译本比较模型视角分析《麦琪的礼物》[J]
.教师,2016,0(2):123-125.
6
范武邱,王昱.
十八大以来我国外交部发言人话语新风格及翻译策略探析[J]
.外语教学,2021,42(2):80-85.
被引量:14
7
王代娣,汤文益.
劳动教育语用偏误问题及其对策[J]
.池州学院学报,2021,35(2):37-42.
8
钱放,方平.
新媒体短视频语言的言语行为分析——以《人民日报》抖音号短视频标题文本为例[J]
.天水师范学院学报,2021,41(4):57-64.
被引量:2
9
孙静,高芸.
重新语境化与中医药文化对外传播——以以岭药业官网翻译为例[J]
.海外英语,2023(4):54-56.
10
钱玉彬.
基于语料库的奥运外宣话语文化主题研究[J]
.外语研究,2023,40(2):18-24.
被引量:3
1
周爱萍.
英汉语言文化对比[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2013,29(6):140-141.
被引量:1
2
徐小球.
从《红楼梦》的翻译处理看中西文化差异[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2012,28(3):23-24.
3
邹素.
《墨子》宗教观念英译变异研究--以李绍崑英译本为例[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2017,30(2):156-158.
被引量:2
4
刘瀚遥.
中西方文化差异对英语课堂的教学影响分析与对策[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2011(1):95-96.
被引量:4
5
第七届国际日耳曼学者代表大会[J]
.外语教学与研究,1987,19(1):54-54.
6
巴特恩·努尔恩别克.
从世界语言图景理论谈哈萨克语中的“aq”一词[J]
.新疆大学学报(综合版、哈萨克文版),2015,36(1):30-33.
7
穆静.
关注大学生英语学习的可持续发展——四、六级考试后大学英语学习情况调查与思考[J]
.黑龙江教育学院学报,2009,28(9):163-165.
被引量:2
8
马文通.
Communication的译名和意义[J]
.读书,1995,0(10):139-141.
被引量:6
9
张宝钧.
传统效度理论的缺陷与发展[J]
.外语与翻译,2003,10(3):55-60.
10
李素峰.
不同宗教思想在英汉谚语中的折射[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(9):116-118.
上海翻译
2007年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部