出处
《中国科技术语》
2007年第5期18-21,共4页
CHINA TERMINOLOGY
参考文献1
-
1(法)让·诺安(JeanNohain)著,果永毅,许崇山.笑的历史[M]三联书店,1986.
同被引文献17
-
1李艳.语言产业与语言生活[J].昭通学院学报,2022,44(3):76-83. 被引量:4
-
2李艳.北京语言产业发展的背景、现状与任务[J].语言政策与规划研究,2023(1):57-72. 被引量:5
-
3郑述谱.俄国的术语教育[J].科技术语研究,2006,8(2):10-13. 被引量:18
-
4杨明山,蔡巧玲,汪浩.试论国内医学院校开设医学术语学必修课的必要性与可行性[J].中国高等医学教育,2006(7):1-3. 被引量:17
-
5梁爱林.关于我国翻译教学中术语学培训体系的建设问题(续)[J].科技术语研究,2006,8(4):11-14. 被引量:4
-
6Shelov S D, Leichik V M (eds). Russian Terminology Science ( 1992--2002 ) [ M ]. Vienna: TermNet Publisher, 2004:14 -110.
-
7JAT网页中《Teaching Translation:the core competeneies’》.
-
8梁爱林,邓愉联.谈国外大学的术语学教学[J].中国科技术语,2007,9(6):5-10. 被引量:13
-
9刘青.在大学开设术语学课程的探讨[J].中国科技术语,2008,10(6):5-7. 被引量:12
-
10唐小宁.商务英语术语的特征与翻译[J].海外英语,2019(3):149-150. 被引量:1
二级引证文献18
-
1王少爽.面向翻译的术语能力:理念、构成与培养[J].外语界,2011(5):68-75. 被引量:39
-
2杨跃伟,刘广修,林延鹏,陶学林.医院后勤保障社会化改革的实践与体会[J].中国医院管理,2000,20(4):15-16. 被引量:11
-
3冷冰冰,王华树,梁爱林.高校MTI术语课程构建[J].中国翻译,2013,34(1):55-59. 被引量:31
-
4冷冰冰.浅探术语教学走进翻译硕士课程体系[J].中国科技术语,2012,14(6):15-18. 被引量:3
-
5王少爽,杨清珍.冯志伟先生《现代术语学引论》(增订本)评介[J].中国科技术语,2012,14(6):54-57. 被引量:1
-
6王少爽.翻译专业学生术语能力培养:经验、现状与建议[J].外语界,2013(5):26-35. 被引量:32
-
7吴娜.信息技术时代译者术语翻译工具研究[J].中国轻工教育,2014,17(3):30-32. 被引量:1
-
8林春泽,王政.高校开展术语教育的基础及策略[J].黑龙江教育(高教研究与评估),2015(6):71-72.
-
9王华树.科技翻译项目中的术语管理[J].中国科技术语,2015,17(4):17-21. 被引量:19
-
10梁博男.本科翻译专业术语能力探讨[J].中外企业家,2015(11):242-243.
-
1满虎.从语义翻译和交际翻译视角看《红楼梦》中文化意象的英译[J].长春教育学院学报,2015,31(18):81-82. 被引量:1
-
2陆杨.大学英语写作中的跨文化交际能力初探[J].教书育人(高教论坛),2007,0(36):92-93. 被引量:1
-
3胡范铸.汉语修辞学与语用学整合的需要、困难与途径[J].福建师范大学学报(哲学社会科学版),2004(6):8-13. 被引量:19
-
4孟宏.菜名中的转喻机制分析[J].华北水利水电大学学报(社会科学版),2017,33(2):130-133.
-
5远子.如何写一首让人看不懂的诗[J].青年博览,2015,0(2):33-33.
-
6孙昌建.没有人问我在想什么[J].杭州(生活品质),2016,0(4):43-44.
-
7朱振武.鲁迅文学奖翻译奖空缺的背后及引发的思考[J].东方翻译,2011(1):66-67. 被引量:1
-
8万琼.从英汉形合与意合论四、六级连动句式英译技巧[J].校园英语,2017,0(10):239-240.
-
9何道宽.呼唤比较文化的新局面——兼评《跨文化交际学选读》[J].外国语,1991,14(4):77-81. 被引量:3
-
10凸凹,寒江雪(摘自).怎一个“吃”字了得[J].法制博览(名家讲坛、经典杂文),2007(01X):26-27.
;