摘要
《汉语大词典》是一部"古今兼收、源流并重"的大型汉语词典。方健的《〈汉语大词典.涉茶条目〉证误释例》指出该词典的55条疏失。这些"证误"分为三种情况:一是部分"涉茶条目"确实有疏失,方先生的"证误"对该词典的修订具有宝贵的资料价值;二是部分"涉茶条目"并无疏失,属于"古人本不误,而吾从而误驳之;"三是部分"涉茶条目"有疏失,方先生的"证误"亦有疏失。针对方先生的疏失,在《〈汉语大词典.涉茶条目证误释例〉商榷》的基础上,对属于后两者情况的10个"涉茶条目"进行再商榷。
Contemporary Chinese Dictionary is a large Chinese dictionary integrating both ancient and modem explanation of the words and phrases. In Examples of Correcting Defects of Entries Concerning Tea in Contemporary Chinese Dictionary, Fang Jian has pointed out 55 defects of this dictionary, which can be classified into three different types. First, there are really some defects on the entries concerning tea and Mr. Fang's correction has valuable referential value to the revision of this dictionary. Second, there are actually no defects but Mr. Fang has argued against them by mistake. Third, there are defects both on the entries concerning tea and Mr. Fang's correction. On the basis of Discussion on Examples of Correcting Defects of Some Entries Conceming Tea in Contemporary Chinese Dictionary, the author has a further discussion on ten entries concerning tea which belong to the last two types.
出处
《临沂师范学院学报》
2007年第5期90-96,共7页
Journal of Linyi Teachers' College
关键词
《汉语大词典》
茶
涉茶条目
疏失
方文
Contemporary Chinese Dictionary
tea
entries concerning tea
defects
Mr. Fang's article