期刊文献+

再谈“文化意象” 被引量:7

On Cultural Images
下载PDF
导出
摘要 谢天振教授虽然在1999年提出"文化意象"这一术语,并强调了其在翻译中的重要作用,但却并未将它和传统的意象进行对比,指出其差别,导致文化意象与传统意象的混淆,未能将"文化意象"更好的理论化。 Though Xie Tianzhen advanced "cultural images" and stressed its important role in translation, he did not compare it with traditional images and to point out their differences, resulting in confusion between the two so that cultural images were not theorized.
作者 王明明
出处 《湛江师范学院学报》 2007年第5期116-118,共3页 Journal of Zhanjiang Normal College
关键词 文化意象 意象 文化 翻译 cultural images image culture translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献3

共引文献23

同被引文献21

  • 1纪玉华.帕尔默文化语言学理论的构建思路[J].外国语,2002,25(2):41-46. 被引量:52
  • 2王寅.认知语言学的翻译观[J].中国翻译,2005,26(5):15-20. 被引量:403
  • 3赵迎菊.语言文化学及语言文化意象[J].外语教学,2006,27(5):47-49. 被引量:12
  • 4Boas,F,"Language and Culture",In Studies in the History of Culture:the Discipline of Humanities,Menasha,WI:Banta,1942.
  • 5Whorf,B.L,Language,Thought,and Reality:Selected Writings of Benjamin Lee Whorf,Carroll.(ed.)Cambridge,MA:The Massachusetts Institute of Technology,1956.
  • 6Whorf,B.L."Science and Linguistics".1940a.In John b.Can-oil(ed.)Language,Thought,and Reality:Selected Writings of Benjamin Lee Whorf,Cambridge,Massachusetts:The MIT Press,1956.
  • 7Whorf,B.L."Linguistics as an Exact Science".1940b.In John b.Carroll(ed.)Language,Thought,and Reality:Selected Writings of Benjamin Lee Whorf,Cambridge,Massachusetts:The MIT Press,1956.
  • 8吕大吉.宗教学通论新编[M].北京:中国社会科学出版社,1998.347.
  • 9王世达、陶亚舒:《中国当代文化理论的多维建构》,北京:华龄出版社,2007年,第168、169、170-176、176-183、173-176页.
  • 10EncyclopediaBritannica,Inc.编辑组编:《不列颠简明百科全书(英文版)》,上海:上海外语教育出版社,2008年,第430页.

引证文献7

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部