摘要
从后殖民理论中的"文化身份"角度来分析红柯的《西去的骑手》,发现全球化后殖民语境的今天,作家受到多种文化的影响,作家的文化身份不再是清晰单一,而变得模糊不清。作家在90年代的文化"寻根"过程中受到伊斯兰文化的影响,对于传统的儒家文化现状表现出忧虑,同时中原汉民族儒家中心文化的烙印又深入骨髓,他寄希望于儒家文化能够从少数民族的伊斯兰文化中吸取新的营养,重新焕发出生命力。
This article will analyze Hong Ke's Equestrian Who Went Towards the West from the "Cultural status" angle of post-colonizes theory,Perspectiving in today linguistic environment of Globalization post-colonizes, Hong ke received many kinds of cultural influence,his cultural status is no longer clear as so as sole,and became slurred. He received lslam cultural influence in seeking cultural root process in 90's,and displayed anxiety towards traditional Confucian cultural present situation,meantime Area South of Yellow River Han Nationality "Confucian center culture" deeply influenced him too. He hopes Confucian culture can absorb the new nutrition from the Islam culture,and show its vitality again.
出处
《德州学院学报》
2007年第5期25-28,共4页
Journal of Dezhou University
关键词
西去的骑手
伊斯兰文化
儒家文化
Equestrian who went towards the west
Islam culture
Confucian culture