期刊文献+

论《微暗的火》的互文性 被引量:1

原文传递
导出
摘要 纳博科夫的小说《微暗的火》文本奇特,由纳博科夫虚构的诗人约翰.希德创作的999行自传诗"微暗的火"和学者兼教师查尔斯.金保特为编辑这首诗所写的前言、注释和索引构成。诗与注释表现了一个共同的主题:自我可怕的孤独和冲破孤独的尝试。读者受金保特注释的逗引,在欣赏希德的诗作时,也从金保特学者式的注释中读到一个惊心动魄的故事,同时又从这两个表面上互不关联,实际上互为依存的文本中读到"微暗的火"的寓意:在不同的孤独的人之间,即使他们讲不同的语言,他们在思想上也是相通的。
作者 陈世丹
出处 《当代外国文学》 CSSCI 北大核心 2007年第4期62-68,共7页 Contemporary Foreign Literature
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Daniel G.Marowski and Roger Matuz Detroit eds.,Contemporary Literary Criticism,Vol.46,Michigan:Gale Research Company,1988,p.290,p.290.
  • 2雅克·德里达.《人文科学语言中的结构、符号及游戏》,刘自强译,载戴维·洛奇编.《二十世纪文学评论》,葛林等译,上海译文出版社,1993年,第534-535,537-538页.
  • 3王岳川.《后现代主义文化研究》[M].北京大学出版社,1996年版.第190页.
  • 4J.Derrida,"Living On," in Bloom and P.de Man,J.Derrida,G.Hartman,J.Hills Miller eds.,Deconstruction and Criticism,London:Routledge and Kegan Paul,1979,p.93.
  • 5Vladimir Nabokov,Strong Opinions,New York:A Division of Random House,Inc.,1990,p.59.
  • 6Nabokov,Pale Fire,New York:Quality Paperback Book Club,1993,p.47,p.48,p.57,p.40,p.59,p.60,p.61,p.61,p.62,p.308,p.80,p.81,p.58,p.39,p.69,pp.28-29,p.74,p.35,p.68,p.80.
  • 7Brian Boyd,Vladimir Nabokov:The American Years,Princeton,New Jersey:Princeton University Press,1991,p.427.
  • 8Alvin B.Kernan,“Reading Zemblan:The Audience Disappears in Nabokov's Pale Fire,”in Modern Critical Views Vladimir Nabokov,Harold Publishers,1987,p.119.
  • 9陈永国.《互文性》,《西方文论关键词》,北京:外语教学与研究出版社,2006年,第219页.

共引文献22

同被引文献13

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部